Перевод: с французского на русский

с русского на французский

groupe de fils

  • 1 groupe de fils

    1) пучок проводов, жгут проводов

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > groupe de fils

  • 2 groupe de fils

    сущ.
    тех. жгут проводов, прядь нитей, пучок проводов

    Французско-русский универсальный словарь > groupe de fils

  • 3 groupe

    m
    1) группа; агрегат; блок; комплекс
    2) мат. группа
    3) хим. группа; остаток; радикал

    groupe de bits considérés comme un motгалп (группа из нескольких байтов, обрабатываемая как единое целое)

    - groupe abélien
    - groupe à absorption
    - groupe acide
    - groupe alcool
    - groupe alternateur-transformateur
    - groupe alterné
    - groupe aminé
    - groupe amont
    - groupe d'appel
    - groupe d'arrivée
    - groupe associé
    - groupe auxiliaire
    - groupe aval
    - groupe B
    - groupe binaire
    - groupe de bits
    - groupe bulbe
    - groupe de canaux
    - groupe central
    - groupe centrifuge
    - groupe changeur de fréquence
    - groupe de charge
    - groupe de charges
    - groupe de climatisation
    - groupe combinable
    - groupe de commande
    - groupe compact de conditionnement
    - groupe compresseur
    - groupe compresseur-condenseur
    - groupe compresseurs ouverts
    - groupe de compression à vis
    - groupe de condensation
    - groupe congélateur de chalutier
    - groupe connexe
    - groupe de contacts
    - groupe convertisseur
    - groupe convertisseur de soudage
    - groupe de cylindres
    - groupe de démarrage
    - groupe de départ
    - groupe de déplacements
    - groupe dérivé
    - groupe dur
    - groupe dynamo-distributeur
    - groupe à eau glacée
    - groupe à écoulement axial
    - groupe électrogène
    - groupe d'énergie de neutrons
    - groupe d'entretien
    - groupe d'entretien du vide
    - groupe d'erreurs
    - groupe en étoile
    - groupe d'évaporateurs
    - groupe d'excitation
    - groupe facteur
    - groupe de fils
    - groupe fonctionnel
    - groupe frigorifique
    - groupe frigorifique à compression
    - groupe frigorifique industriel
    - groupe frigorifique monobloc
    - groupe frigorifique semi-hermétique
    - groupe de froid
    - groupe générateur
    - groupe global
    - groupe d'holonomies
    - groupe homologue
    - groupe hydraulique
    - groupe hydroxyle
    - groupe immergé
    - groupe d'ions
    - groupe d'isotopes
    - groupe de lignes
    - groupe monobloc
    - groupe moteur à vapeur
    - groupe moteur-générateur
    - groupe motocompresseur
    - groupe motopompe
    - groupe motopropulseur
    - groupe mou
    - groupe mutateur
    - groupe de neutrons
    - groupe de neutrons par énergie
    - groupe d'ondes
    - groupe de pompage
    - groupe de positions binaires
    - groupe de prérefroidissement
    - groupe primaire
    - groupe primaire de base
    - groupe de production de froid
    - groupe de production de vapeur
    - groupe propulsif nucléaire
    - groupe de propulsion
    - groupe de purge
    - groupe quotient
    - groupe redresseur
    - groupe réfrigérant
    - groupe de réfrigération
    - groupe à refroidissement par air
    - groupe à refroidissement par eau
    - groupe refroidisseur de liquide
    - groupe refroidisseur monobloc
    - groupe réglant
    - groupe régulateur de vitesse
    - groupe de régulation amplidyne
    - groupe de relais
    - groupe de réparation
    - groupe réticulé
    - groupe secondaire de base
    - groupe de secours
    - groupe semi-hermétique
    - groupe de servitude
    - groupe de soudage électrique
    - groupe de suralimentation
    - groupe survolteur-dévolteur
    - groupe tandem
    - groupe de transformateurs
    - groupe de turbine à gaz
    - groupe turbine-motrice
    - groupe turbo-alternateur
    - groupe à turbocompresseur
    - groupe de turbopompe
    - groupe turbopropulseur
    - groupe turboréacteur
    - groupe à un étage
    - groupe à une seule ligne d'arbre
    - groupe d'utilisateurs
    - groupe vibrant

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > groupe

  • 4 avoir une tête

    прост.
    1) быть способным; часто употр. в отрицат. форме со значением "непохоже, чтобы..."

    - Vous, Lourmel? Vous, président d'un nouveau groupe? - Qu'y a-t-il là d'extraordinaire? Il avait le don de froisser les gens avec la meilleure volonté du monde. - Oh, je ne sais pas. Vous n'avez pas une tête à être président de groupe. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) — - Вы, Лурмель? Вы - председатель новой группы? - А что же тут такого? - Он обладал искусством задевать самолюбие других с самым невинным видом. - О, право не знаю. Но вы не способны быть председателем группы.

    ... de la même voix songeuse dont il m'avait dit qu'il ne m'imaginait pas en président de groupe: - C'est drôle, mais vous n'avez pas une tête à avoir un fils, Lourmel. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... и с той же мечтательностью в голосе, с которой он мне сказал, что не представляет меня председателем группы: - Это странно, но непохоже, чтобы у вас был сын, Лурмель.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une tête

  • 5 grand

    -E adj.
    1. (en général) большо́й*; ↑большу́щий fam.;

    le groupe grand + subst. peut être traduit par des augmentatifs formés avec le suffixe -— ища́ f ou -— и́ще m, n ou le suffixe -— и на fam.;

    le groupe grand + subst. en valeur d'épithète peut être traduit par des adjectifs en -— атый ou -— а́стый fam. ou des adjectifs formés avec les préfixes — бо́льше-, кру́пно-, широко́- (large), — дли́нно- ou — до́лго (long); — высоко́- (haut)

    2. (dans l'espace) большо́й; глубо́кий* (en profondeur); широ́кий* (en largeur); высо́кий* (en hauteur); дли́нный* (en longueur);

    un grand appartement — бо́льшая кварти́ра;

    un grand arbre — высо́кое де́рево; une grande barbe — дли́нная борода́, бороди́ща rare.; à la grande barbe — с большо́й бородо́й; une grande blonde — высо́кая блонди́нка; de grands cheveux — дли́нные во́лосы; aux grandes dents — с больши́ми зуба́ми, зуба́стый; un grand écran — широ́кий экра́н; un film grand écran — широкоэкра́нный фильм; de grand format — большо́го форма́та, крупноформа́тный, широкоформа́тный; un homme grand et maigre — высо́кий и худо́й мужчи́на; une grande lettre — дли́нное письмо́; une grande maison — большо́й дом, ↑ доми́ще; l'Histoire avec un grand H — Исто́рия с большо́й бу́квы; au grand nez — длинноно́сый, носа́тый; de grands pieds — больши́е но́ги, ножи́щи; aux grands pieds — большено́гий; une grande place — бо́льшая пло́щадь; à une grande profondeur — на большо́й глубине́; un grand trou — бо́льшая <глубо́кая> я́ма; un grand verre de vin — по́лный стака́н вина́; aux grands yeux — с больши́ми глаза́ми, большегла́зый, глаза́стый fam. ce costume est trop grand pour moi — э́тот костю́м мне [сли́шком] вели́к ║ grand comme... — величино́й <разме́ром, ро́стом> с (+ A); il est grand comme moi — он ро́стом с меня́; une chambre grande comme un mouchoir de poche — малю́сенькая <кро́хотная> ко́мната

    une grande heure — до́брый <би́тый> fam. час;

    un grand mois — бо́льше ме́сяца; les grandes vacances — ле́тние кани́кулы ║ il est grand temps de... — давно́ пора́ + inf; — са́мое вре́мя + inf ║ de grand matin — ра́но у́тром, спозара́нку fam.

    ║ (par l'âge) взро́слый; большо́й fam.; ста́рший;

    les grandes personnes — взро́слые, ста́ршие; больши́е fam.;

    son fils est déjà grand — у него́ уже́ взро́слый <большо́й> сын; quand tu seras grand — когда́ ты вы́растешь <ста́нешь больши́м>; je suis assez grand pour savoir ce que j'ai à faire — я доста́точно взро́слый, что́бы знать, что мне де́лать; tu n'es pas assez grand pour comprendre la philosophie — ты не доро́с до понима́ния филосо́фии; tu es un peu grande pour jouer encore à la poupée — ты уже́ не ма́ленькая, что́бы игра́ть в ку́клы; atteindre un grand âge — достига́ть/дости́чь прекло́нного во́зраста ║ mon grand frère — мой ста́рший брат; les élèves des grandes classes — учени́ки ста́рших кла́ссов, старшекла́ссники

    4. (par l'importance) кру́пный*, большо́й;

    un grand centre industriel — кру́пный промы́шленный центр;

    une grande cérémonie — пы́шная церемо́ния; de grandes dépenses — больши́е расхо́ды; de grande dimension — больш|о́й величины́, -его́ разме́ра; un grand événement — большо́е <кру́пное, ва́жное> собы́тие; une grande fortune — большо́е <значи́тельное> состоя́ние; la grande industrie — кру́пная промы́шленность; les grandes lignes de chemin de fer — кру́пные железнодоро́жные магистра́ли; la grande poste — гла́вный почта́мт; une grande propriété — большо́е име́ние; les grandes puissances — вели́кие держа́вы; un grand secret — большо́й секре́т

    (titres):

    Pierre le Grand — Пётр Вели́кий;

    la Grande Armée — Вели́кая А́рмия; le Grand maître (franc-maçon) — вели́кий маги́стр; Grand Mogol — Вели́кий Мого́л; le grand prêtre — первосвяще́нник; le Grand Turc — туре́цкий султа́н; Grand Dieu! — бо́же мой!, го́споди!

    5. (par l'intensité) большо́й; о́чень adv.;

    ici règne une grande activité — здесь ∫ кипи́т рабо́та <жизнь бьёт ключо́м>;

    un grand ami de la France — большо́й друг Фра́нции; entre eux c'est le grand amour — они́ о́чень лю́бят друг дру́га; de grand appétit — с хоро́шим <с больши́м> аппети́том; nourrir de grands espoirs — пита́ть ipf. больши́е наде́жды; j'ai grand faim — я о́чень ∫ хочу́ есть <го́лоден>; les grands froids — си́льные <креще́нские> моро́зы; à grand peine — с больши́м трудо́м; il fait grand jour — давно́ рассвело́, уже́ давно́ день <светло́>; j'ai grand peur — я о́чень бою́сь; un grand plaisir — большо́е удово́льствие; pousser un grand soupir — глубо́ко вздыха́ть/вздохну́ть; une grande tristesse — глубо́кая печа́ль; un grand vent — си́льный ве́тер, ветри́ще fam.; un grand cri — гро́мкий крик; un grand travailleur — вели́кий тру́женик, большо́й работя́га fam.

    6. (par la qualité):

    c'est une grande âme — великоду́шный челове́к;

    d'une grande beauté — о́чень краси́вый, краси́вейший; un grand vin — ма́рочное вино́; un grand champion — изве́стный чемпио́н; une grande dame — зна́тная да́ма; un grand écrivain — большо́й (↑вели́кий, кру́пный) писа́тель; une grande famille — зна́тный род; un grand homme — вели́кий челове́к; un grand imbécile — наби́тый дура́к; un grand joueur — зая́длый игро́к; un grand personnage — зна́тная <ва́жная> осо́ба; en grande tenue — в пара́дной фо́рме (uniforme); en grande toilette — в пра́здничной оде́жде; при пара́де fam.; ce n'est pas du grand Molière — э́то не лу́чшее произведе́ние Молье́ра

    adv.:

    grand ouvert — широко́ откры́тый <раскры́тый>;

    les fenêtres grandes ouvertes — с распа́хнутыми <с на́стежь откры́тыми> о́кнами; voir grand

    1) име́ть широ́кий кругозо́р
    2) име́ть широ́кие взгля́ды; стро́ить ipf. больши́е пла́ны (faire de grands projets);

    vous avez vu grand ! iron. — вы сли́шком размахну́лись!, вы просчита́лись!;

    vous chaussez plus grand — вы но́сите о́бувь бо́льшего разме́ра;

    en grand в большо́м масшта́бе; широко́ (largement);

    fabriquer en grand — производи́ть ipf. в больши́х коли́чествах;

    faire l'élevage en grand des poulets — занима́ться/заня́ться ма́ссовым выра́щиванием цыпля́т; ● il faut voir les choses en grand — на́до име́ть широ́кий кругозо́р

    m, f
    1. больш|о́й, -ая, fam., взро́сл|ый, -ая (adulte); старшекла́ссни|к, -ца (école);

    la cour des grands RF — двор для старшекла́ссников;

    il serait temps de te conduire comme un grand — пора́ бы́ло бы вести́ себя́ по-взро́слому ║ mon grand (ma grande)! — дружо́к!, дружо́чек!

    2.:

    les grands de la terre — си́льные ми́ра сего́ littér.

    les deux grands — две вели́кие держа́вы; les grands de l'industrie automobile — крупне́йшие предприя́тия автомоби́льной промы́шленности; un grand d'Espagne — испа́нский гранд <дворяни́н>

    3. вели́кое ◄-'ого►, возвы́шенное ◄'-ого►;

    l'amour du grand — любо́вь к возвы́шенному;

    l'infiniment grand — бесконе́чно бо́льшая величина́

    Dictionnaire français-russe de type actif > grand

  • 6 age

    m
    1. во́зраст; го́ды pl., ле́та pl. seult.; v. tableau «Age»;

    à mon age — в мой го́ды;

    différence d'age — ра́зница в во́зрасте; quel age me donnez-vous? — ско́лько лет вы мне дади́те?; on ne lui donnerait pas son age — ему́ не дашь его́ лет; il ne paraît pas son age — он не вы́глядит на свои́ го́ды; prendre de l'age, avancer en age — старе́ть/по=, ста́риться/со=; il est très avancé pour son age — он о́чень ра́звит для ∫ своего́ во́зраста <свои́х лет>; être en age de..., être d'age à... — быть в тако́м во́зрасте, что...; elle sera bientôt en age de se marier — она́ вско́ре бу́дет в том во́зрасте, когда́ выхо́дят за́муж; ce n'est plus de son age — он уже́ сли́шком стар [для того́, что́бы...]; он вы́шел из того́ во́зраста, когда́...; он переро́с э́то; avoir passé l'age de... — быть уже́ не в том во́зрасте, что́бы + inf; être vieux avant l'age — постаре́ть <соста́риться> ∫ ра́ньше вре́мени <преждевре́менно>

    un enfant en bas age — ребёнок в младе́нческом во́зрасте, младе́нец;

    dès son plus jeune age — с са́мых ра́нних лет, с ма́лых лет, с малоле́тства l'age de raison — созна́тельный во́зраст; l'age ingrat — тру́дный <перехо́дный> во́зраст; l'age tendre — де́тский во́зраст, де́тство и о́трочество; l'age de la majorité — совершенноле́тие; l'age adulte — во́зраст взро́слого челове́ка; l'age d'homme (mur) — зре́лый во́зраст; l'age critique — крити́ческий <перело́мный> во́зраст; l'age canonique — сорокале́тний во́зраст; une femme d'age canonique — же́нщина не пе́рвой мо́лодости; un homme d'un age avancé — челове́к ∫ прекло́нного во́зраста <- ых лет>; un homme entre deux ages — челове́к сре́дних лет, ни молодо́й ни ста́рый [челове́к]; 20 ans, c'est le bel age — два́дцать лет — э́то ∫ прекра́сный во́зраст <мо́лодость>; 90 ans c'est un bel age — девяно́сто лет — э́то почте́нный во́зраст; au déclin de son age — на скло́не лет

    grand age — ста́рость;

    courbé par l'age — согну́вшийся ∫ под бре́менем лет <от ста́рости>; les infirmités de l'age — возрастны́е неду́ги

    la structure de la population par age — возрастна́я структу́ра населе́ния;

    groupe d'age — возрастна́я гру́ппа; pyramide des ages — возрастна́я пирами́да ║ age mental — у́ровень у́мственного разви́тия

    dispense d'age — возрастна́я льго́та;

    age légal — во́зраст, устано́вленный зако́ном; il a été élu au bénéfice de l'age — он был и́збран как са́мый ста́рший по во́зрасту; président d'age — председа́тель, и́збранный по старшинству́

    2. (époque) век ◄pl. -а►, эпо́ха; вре́мя*;

    l'age du bronze (de la pierre, d'or) — бро́нзовый (ка́менный, золото́й) век;

    les premiers ages — дре́вние времена́, первобы́тная эпо́ха; notre age — на́ше вре́мя, наш век; il faut être de son age — на́до не отстава́ть/не отста́ть от века́; d'age enage — из века́ в век ÂGÉ, -E adj.

    1. (vieux) пожило́й; ↑ ста́рый*;

    un homme déjà age — уже́ немолодо́й челове́к;

    un homme très age — о́чень ста́рый челове́к; les personnes agees — ста́рые лю́ди, старики́

    2. (qui a tel âge) v. tableau « Age»;

    age de......— лет G pl.,...ле́тний adj. composé;

    le plus age de mes fils [— са́мый] ста́рший из мои́х сынове́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > age

  • 7 famille

    f
    1. (sens restreint) семья́ ◄pl. ce-, -мей, -'мьям► (dim. семе́йка ◄е►), семе́йство;

    une famille nombreuse — бо́льшая <многоде́тная> семья́; многочи́сленное семе́йство plais.;

    une famille de dix enfants — семья́, где <в кото́рой> де́сять [челове́к] дете́й; elle est venue avec toute sa petite famille — она́ пришла́ со всем [свои́м] семе́йством; la mère (le père) de famille — мать (оте́ц) семе́йства; le chef de famille — глава́ се́мьи; le médecin de la famille — дома́шний врач; une pension de famille — семе́йный пансио́н; un soutien de famille — корми́лец се́мьи; la vie de famille — семе́йная жизнь; au sein de sa famille — в [свое́й] семье́, в семе́йном кругу́; être chargé de famille — быть обременённым семьёй; les liens de famille — семе́йные у́зы; une fête de famille — семе́йный пра́здник; un souvenir de famille — фами́льная вещь; un petit film des familles fam. — про́стенький фильм neutre; un conseil de famille — семе́йный сове́т; l'esprit de famille — семе́йственность; un livret de famille — свиде́тельство о бра́ке; nous dînerons en famille — мы поу́жинаем всей семьёй; passer la soirée en famille — проводи́ть/провести́ ве́чер ∫ в кругу́ се́мьи <до́ма>; ● laver son linge sale en famille — не выноси́ть ipf. сора из и́збы

    2. (sens large) семья́, семе́йство; фами́лия vx.; род ◄Pг, pl. -ы►;

    il est issu d'une vieille famille — он происхо́дит из стари́нного ро́да;

    les 200 familles RF — две́сти семе́йств; nom de famille — фами́лия; un jeune homme de bonne famille — молодо́й челове́к из хоро́шей се́мьи; un fils de famille — сын бога́тых роди́телей; des portraits de famille — фами́льные портре́ты; le caveau de la famille — фами́льный склеп; ils ont un [petit] air de famille — у них фами́льное схо́дство; il tient ça de famille fam. — у него́ э́то в кро́ви <насле́дственное> neutre; ∑ — у него́ э́то ро́довая <фами́льная> черта́ neutre

    fig.:

    la grande famille humaine — род челове́ческий;

    ils sont de la même famille spirituelle — они́ родны́е по ду́ху; ∑ у них духо́вное родство́

    (dynastie) дина́стия; дом (maison);

    la famille royale d'Angleterre — короле́вск|ий дом <-ая семья́> А́нглии

    3. (parents) ро́дственники ◄-ов► pl., родны́е ◄-ых► pl.; родни́ coll.;

    j'ai de la famille à Paris — в Пари́же у меня́ [есть] ро́дственники;

    c'est qn. de ma famille — э́то кто-то из мои́х родны́х <из мое́й родни́>;

    ma proche famille — моя́ бли́зкая родня́; та belle-famille — мой ро́дственники по му́жу (по жене́), мой ро́дственники со стороны́ му́жа (жены́), мой сво́йственники

    4. biol. семе́йство;

    la famille des ombellifères — семе́йство зо́нтичных

    5. (groupe de langues) гру́ппа (↑семья́) языко́в

    ║ une famille de mots — гнездо́ слов

    Dictionnaire français-russe de type actif > famille

  • 8 maison

    f
    1. дом pl. -а'► (dim. до́мик); зда́ние (bâtiment);

    maison de bois (de pierre) — деревя́нный (ка́менный) дом;

    maison préfabriquée — сбо́рный дом; maison en construction — стро́ящийся дом; maison de campagne — да́ча, за́городный дом; un groupe (un pâté) de. maisons — кварта́л; гру́ппа домо́в; un hameau de dix maisons — ху́тор [, состоя́щий] из десяти́ домо́в <дворо́в>

    ║ (avec un compl. de nom indiquant la destination):

    maison de l'agriculture — райо́нный отде́л се́льского хозя́йства RS; павильо́н се́льского хозя́йства (exposition);

    maison d'arrêt — тюрьма́; maison de convalescence — санато́рий; maison de correction — исправи́тельная тюрьма́; maison d'éducation — ча́стн|ая шко́ла, -ый пансио́н; maison de fous — сумасше́дший дом fam.; maison d'habitation — жило́й дом; maison de maître — госпо́дский <ба́рский> дом, уса́дьба; maison de passe (de rendez-vous) — дом свида́ний; maison de rapport — дохо́дный дом; maison de repos — дом о́тдыха; maison de retraite — дом [для] престаре́лых; maison de santé — психиатри́ческая больни́ца; maison de tolérance — дом терпи́мости, публи́чный дом; maison de verre — дом, в кото́ром вся жизнь на ви́ду

    (avec un adj.):

    maison centrale — центра́льная ка́торжная тюрьма́;

    maison close — дом терпи́мости; maison commune — мэ́рия, ра́туша; maison forestière — до́мик лесника́; лесна́я сторо́жка; maison meublée — дом с мебли́рованными ко́мнатами; maison mortuaire — дом, где есть поко́йник

    2. (intérieur) дом; хозя́йство (ménage);

    bien tenir sa maison — хорошо́ вести́ ipf. дом <хозя́йство>;

    faire les honneurs de la maison — ока́зывать/оказа́ть гостеприи́мство, раду́шно принима́ть/приня́ть госте́й; le train de maison — о́браз жи́зни; расхо́ды по содержа́нию до́ма; ils ont un grand train de maison — они́ живу́т на широ́кую но́гу; le maître de maison — хозя́ин до́ма; c'est la maison du bon Dieu +2 — у него́ откры́тый дом; fait à la maison — ручно́й рабо́ты G; дома́шнего приготовле́ния <изготовле́ния> G; un gâteau maison — дома́шний <фи́рменный> торт; les gens de maison — прислу́га; слу́ги ║ à la maison — до́ма (emplacement); — домо́й (direction); il est à la maison — он [у себя́] до́ма; je rentre à la maison — я иду́ [к себе́] домо́й

    3. (personnes) дом; семья́ ◄pl. се-, -мей►; род ◄P2, pl. -ы►; жильцы́ ◄-ов► до́ма;

    c'est un ami de la maison — э́то друг до́ма;

    il est de la maison — он свой челове́к в до́ме; le fils de la maison — сын хозя́ев до́ма, хозя́йский сын; de bonne maison — из хоро́шей се́мьи; il est issu d'une vieille maison normande — он происхо́дит из ∫ ста́рой норма́ндск|ой се́мьи <ста́рого -oro — ро́да>; la maison militaire (civile) du Président RF — штат офице́ров при Президе́нте Респу́блики; la maison royale d'Angleterre — англи́йск|ий <брита́нский> короле́вский дом, -ая короле́вская дина́стия

    4. (entreprise) предприя́тие; фи́рма;

    maison de commerce — торго́в|ая фи́рма, -ый дом;

    maison de gros. — опто́вая фи́рма; maison mère — основна́я фи́рма; основно́е предприя́тие фи́рмы; maison de couture — ателье́; maison de tissus — фи́рма, торгу́ющая тка́нями

    Dictionnaire français-russe de type actif > maison

См. также в других словарях:

  • Groupe Winch — Groupe W Pour les articles homonymes, voir Le Groupe W. Groupe Winch …   Wikipédia en Français

  • Fils De Pute — et ses équivalents fils de putain, enfant de putain, « Ta mère la pute ! » ou encore « Ta salope de mère » sont des expressions du vocabulaire injurieux souvent utilisées comme insultes. Elles sont relatives au tabou de… …   Wikipédia en Français

  • Fils de putain — Fils de pute Fils de pute et ses équivalents fils de putain, enfant de putain, « Ta mère la pute ! » ou encore « Ta salope de mère » sont des expressions du vocabulaire injurieux souvent utilisées comme insultes. Elles… …   Wikipédia en Français

  • Groupe Du Laocoon — Pour les articles homonymes, voir Laocoon (homonymie). Groupe du Laocoon, œuvre des Rhodiens Agésandros, Athanadoros et Polydore, vers 40 av. J. C …   Wikipédia en Français

  • Groupe du laocoon — Pour les articles homonymes, voir Laocoon (homonymie). Groupe du Laocoon, œuvre des Rhodiens Agésandros, Athanadoros et Polydore, vers 40 av. J. C …   Wikipédia en Français

  • GROUPE (DYNAMIQUE DE) — Deux grands courants scientifiques abordent l’étude des petits groupes humains. Le premier applique un modèle emprunté aux sciences physiques, plus spécialement à l’électromagnétisme. Il définit le groupe comme un champ de forces qui s’exercent à …   Encyclopédie Universelle

  • Groupe France-Antilles — Groupe Hersant Média Groupe Hersant Média Personnages clés Robert Hersant …   Wikipédia en Français

  • Groupe France Antilles — Groupe Hersant Média Groupe Hersant Média Personnages clés Robert Hersant …   Wikipédia en Français

  • Groupe Hersant Media — Groupe Hersant Média Groupe Hersant Média Personnages clés Robert Hersant …   Wikipédia en Français

  • Groupe Hersant Medias — Groupe Hersant Média Groupe Hersant Média Personnages clés Robert Hersant …   Wikipédia en Français

  • Groupe fortifié Driant — Feste Kronprinz Description Ceinture fortifiée seconde ceinture fortifiée de Metz Type d ouvrage fort de type v …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»